昭和六年発行『世界音楽全集19「流行歌曲集」』に採録されています。
オッペケペ
川上音二郎
◆権利幸福嫌ひな人に
自由湯をば飲ましたい
オッペケペッポペッポッポー
堅い上下角取れて
マンテル、ズボンに人力車
粹な束髪ボンネット
貴女や紳士の
扮装で
表面の飾りは好いけれど
政治の思想が欠乏だ。
天地の眞理が分らない
心に自由の種をまけ
オッペケペッポーペッポッポー
◆米価騰貴の今日に
細民困窮顧みず
目深に被った高帽子
金の指輪に金時計
権門貴顕に膝を曲げ
藝者幇間に金を蒔き
内には米を蔵に積み
同胞兄弟見殺しか
幾ら慈悲なき慾心も
余り非道な薄情な
但しは冥土のお土産か
地獄で閻魔に面会し
賄賂使ふて極楽へ
行けるかへ 行けないよ。
オッペケペッポーペッポッポー
◆見っともないから人眞似お止し
生地で私は内通す
オッペケ、オッペケペッポーペッポッポー
◆亭主の職業は知らないが
お娘は當世の束髪で
言葉は開化の漢語にて
晦日の断り
洋犬抱いて
不似合だおよしなさい
何にも知らずに知った顔
無暗に西洋を鼻にかけ
日本酒なんぞは飲まれない
ビールにブランデーベルモット
腹にも馴れない洋食を
矢鱈に喰ふのも負け惜しみ
内證でソット反吐ついて
眞面目な顔してコーヒ飲む
可笑しいねェ
オッペケペッポーペッポッポー
◆お妾、嬢さん権妻に
芝居を観せるは不開化だ
勧善懲悪解らない
色氣のところに目を留めて
大事の夫を袖にする
浮氣をすること必定だ
お為にならないおよしなさい
国会開けた今日に
役者にのろけちゃ居られない
日本大事に守りなさい
眉毛の無いのがお好きなら
癩病患者お色に持ちなんせ
目玉を剥くのがお好きなら
狸と添寝をするがよい
オッペケペッポーペッポッポー